-
1 конец быка с верховой стороны реки
nroad.wrk. wasserseitiger PfeilerkopfУниверсальный русско-немецкий словарь > конец быка с верховой стороны реки
-
2 верховой
flussaufwärts; wasserseitig;верховая сторона — Oberstromseite (f); Zulaufseite (f);
с верховой стороны — bergseitig;
верховой откос — Böschung (f) stromauf; wasserseitige Böschung (f);
верховой откос плотины — Brust (f), Dammbrust (f);
верховая перемычка — oberer Fangdamm (m); Vordamm (m);
верховое болото — Hochmoor (n);
верховой резервуар — Hochreservoir (n);
верховой клапан — Oberklappe (f);
верховой зуб (плотины), доходящий до водоупора — Oberwasserherdmauer (f);
верховая перемычка, дамба — oberer Querdamm (m);
-
3 сторона
(ж)Seite (f);выходная сторона — Ablaufseite (f); Austrittsseite (f);
входная сторона — Einlaufseite (f);
верховая сторона (плотины) — Bergseite (f); Oberseite (f); Oberwasserseite (f);
лицевая сторона — Ansichtsfläche (f); Stirseite (f);
напорная сторона — Stauseite (f); Wasserseite (f); Druckseite (f);
вогнутая сторона — Hohlseite (f);
входная сторона — Einlaufseite (f); Eintrittsseite (f);
выходная сторона — Austrittsseite (f); Auslaufseite (f);
воздушная сторона ГТС — Unterwasserseite (f); Luftseite (f);
нагорная сторона — Bergseite (f); Hangseite (f);
сторона, обращённая к берегу — Landseite (f);
сторона, свободная от давления (напр. затвора) — Leerseite (f);
подсасывающая сторона — Saugseite (f);
со стороны моря — seeseitig;
сторона, обращённая к нижнему бьефу — Unterwasserseite (f);
сторона, обращённая к верхнему бьефу — Wasserseite (f)
-
4 вид
(м)1. Aussicht (f);2. Gestalt (f);3. Gattung (f); Art (f); Ausführung (f);вид конструкции — Bauart (f), Bauweise (f);
вид с верховой стороны, с ВБ — Bergansicht (f); Oberwasserblick (m);
вид грунта — Bodenart (f);
главные виды потока — Hauptstromarten (f) pl;
вид с воздушной стороны (плотины), с НБ — Luftansicht (f);
вид дождя — Regengattung (f);
2. Armaturentyp (m);вид арматуры — 1. Bewehrungsart (f);
вид течения — Strömungsart (f);
вид нагрузки — Belastungsart (f);
вид транспорта — Verkehrsart (f);
вид опирания — Stützungsart (f);
вид турбины — Turbinenart (f);
вид сточной воды — Art (f) des Abwassers;
-
5 уравнительный
Ausgleich-; ausgleichend;уравнительная шахта — Ausspiegelungsschacht (m); Pufferschacht (m);
дифференциальный уравнительный резервуар — Differentialwasserschloss (n), Druckverminderungsbehälter (m); Druckwasserschloss (n);
уравнительная башня — Steigturm (m);
уравнительный резервуар с дополнительным сопотивлением — gedämpftes Wasserschloss (n); Wasserschloss (n) mit Dämpfungswiderstand; gedrossoltes Wasserschloss (n);
Русско-немецкий словарь по водному хозяйству > уравнительный
-
6 Unterwasser
верхний бьеф
Бьеф с верховой стороны водоподпорного сооружения.
[ ГОСТ 19185-73]
[СО 34.21.308-2005]
Тематики
EN
DE
FR
нижний бьеф
Бьеф с низовой стороны водоподпорного сооружения.
[ ГОСТ 19185-73]
[СО 34.21.308-2005]
Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Unterwasser
-
7 wasserseitiger Pfeilerkopf
прил.Универсальный немецко-русский словарь > wasserseitiger Pfeilerkopf
-
8 Bergansicht
fвид с верховой стороныDeutsch-Russische Wörterbuch für Wasserwirtschaft > Bergansicht
-
9 bergseitig
находящийся с верховой стороныDeutsch-Russische Wörterbuch für Wasserwirtschaft > bergseitig
-
10 oberwasserseitiges Wasserschloss
уравнительный резервуар с верховой стороныDeutsch-Russische Wörterbuch für Wasserwirtschaft > oberwasserseitiges Wasserschloss
-
11 верхний бьеф
верхний бьеф
Бьеф с верховой стороны водоподпорного сооружения.
[ ГОСТ 19185-73]
[СО 34.21.308-2005]
Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > верхний бьеф
-
12 bief amont
верхний бьеф
Бьеф с верховой стороны водоподпорного сооружения.
[ ГОСТ 19185-73]
[СО 34.21.308-2005]
Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > bief amont
-
13 eau d'amont
верхний бьеф
Бьеф с верховой стороны водоподпорного сооружения.
[ ГОСТ 19185-73]
[СО 34.21.308-2005]
Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > eau d'amont
-
14 obere Haltung
верхний бьеф
Бьеф с верховой стороны водоподпорного сооружения.
[ ГОСТ 19185-73]
[СО 34.21.308-2005]
Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > obere Haltung
-
15 верхний бьеф
верхний бьеф
Бьеф с верховой стороны водоподпорного сооружения.
[ ГОСТ 19185-73]
[СО 34.21.308-2005]
Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > верхний бьеф
-
16 верхний бьеф
верхний бьеф
Бьеф с верховой стороны водоподпорного сооружения.
[ ГОСТ 19185-73]
[СО 34.21.308-2005]
Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > верхний бьеф
-
17 upstream pool
верхний бьеф
Бьеф с верховой стороны водоподпорного сооружения.
[ ГОСТ 19185-73]
[СО 34.21.308-2005]
Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > upstream pool
-
18 flussseitige Böschung
верховой откос, мокрый откос, откос со стороны водыDeutsch-Russische Wörterbuch für Wasserwirtschaft > flussseitige Böschung
-
19 upstream slope
1) Геология: откос в плотине со стороны напора2) Строительство: верховой откос3) Гидрография: верховой откос плотины (дамбы) (mine)4) Гидроэлектростанции: угол заложения верхового откоса5) Общая лексика: откос со стороны верхнего бьефа -
20 hoch
1. ( comp höher, superl höchst) adj1) высокийhoher Bord — мор. наветренная сторонаauf hoher Ebene — перен. на высоком уровнеdie Hohe Schule — высшая школа ( учебное заведение); высшая школа верховой езды; перен. умение, мастерствоdie hohe Schule reiten — быть первоклассным ( отличным) наездником; выполнять высшую школу верховой ездыdie hohe Schule fliegen — делать фигуры высшего пилотажаbei einem hohen Ton versagen — пустить петуха ( о певце)das hohe Ufer des Flusses — нагорный( высокий) берег рекиein Mann von hohem Wuchs ( von hoher Gestalt) — человек высокого ростаfünf Meter hoch — высотой в пять метровvier hoch drei (43) — мат. четыре в кубе2) высокий, большой ( больших размеров)ein hohes Ansehen genießen — пользоваться большим почётомein Dichter von hoher Bedeutung — значительный писательhohe Fahrt — полный ( форсированный) ход ( судна)ein hoches Fest — большой праздникhohes Fieber — сильный жар, высокая температураdie hohe Jagd — охота на крупную ( красную) дичьdie hohe See — мор. открытое море, океан; сильное волнениеhohe Vaterlandsliebe — горячая любовь к родинеhohe Wahlbeteiligung — активное участие в выборахdas ist mir zu hoch — это выше моего пониманияdieses Buch ist ihm zu hoch — до этой книги он не дорос; эта книга ему не по зубам3) высокий, возвышенный, благородный, великий (об идеях, задачах)ein Mensch von hohem Geist — благородный человек, человек большой души4) высокий, влиятельный, важный; знатный; почётныйhöhere Regionen — перен. высшие сферыdie Hohen Vertragschließenden Teile (сокр. H. V. T.) — дип. Высокие Договаривающиеся Стороныj-n zu hoher Würde erheben — возводить кого-л. в высокий сан5) далеко зашедший, продвинувшийся, близящийся к окончаниюein hohes Alter erreichen — дожить до глубокой старости ( до седых волос)er ist hoher Siebziger, er ist hoch in den Siebzigern — ему далеко за семьдесят, ему под восемьдесят летPension für hohes Dienstalter — пенсия за выслугу летzu hohen Jahren kommen — достигнуть преклонного возраста, дожить до глубокой старостиder hohe Sommer — разгар летаhoch am Mittag — в полдень, в самый полденьes ist hoher Tag — солнце стоит уже высокоes ist hoch am Tage — время уже за полденьes ist noch hoch am Tage — ещё совсем светло2. advвысоко; ср. hoch 1.drei Treppen hoch — на третьем этаже (соотв. русскому на четвёртом этаже)sehr hoch zu stehen kommen — обходиться очень дорогоhoch singen — брать слишком высоко ( при пении)der Sommer steht hoch — лето в разгаре, сейчас разгар летаdie Sonne steht hoch am Himmel — солнце стоит в зенитеj-n hoch stellen — поставить на высокий пост, возвысить кого-л.; высоко ставить, глубоко уважать, ценить кого-л.hoch und niedrig, Hohe und Niedrige — все (без исключения), весь народ (букв. и знатные, и простые)••wenn es hoch kommt — в крайнем случае, в случае крайней необходимости ( нужды)
См. также в других словарях:
верховой откос плотины — Поверхность плотины из грунтовых, каменных или других материалов со стороны верхнего бьефа. [СО 34.21.308 2005] Тематики гидротехника … Справочник технического переводчика
верховой откос плотины — 3.2.32 верховой откос плотины: Поверхность плотины из грунтовых, каменных или других материалов со стороны верхнего бьефа. Источник: СО 34.21.308 2005: Гидротехника. Основные понятия. Термины и определения … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
СРЕДСТВА УПРАВЛЕНИЯ ВЕРХОВОЙ ЛОШАДЬЮ — поводья, шенкеля и уклоны корпуса всадника, согласованными действиями к рых он передает л. свои команды и добивается их выполнения. В соврем. руководствах по верховой езде вместо уклонов корпуса всадника третьим С. у. в. л. иногда называют массу … Справочник по коневодству
СО 34.21.308-2005: Гидротехника. Основные понятия. Термины и определения — Терминология СО 34.21.308 2005: Гидротехника. Основные понятия. Термины и определения: 3.10.28 аванпорт: Ограниченная волнозащитными дамбами акватория в верхнем бьефе гидроузла, снабженная причальными устройствами и предназначенная для размещения … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
snip-id-9182: Технические спецификации на виды работ при строительстве, реконструкции и ремонте автомобильных дорог и искусственных сооружений на них — Терминология snip id 9182: Технические спецификации на виды работ при строительстве, реконструкции и ремонте автомобильных дорог и искусственных сооружений на них: 3. Автогудронатор. Используется при укреплении асфальтобетонного гранулята… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Технические спецификации на виды работ при строительстве, реконструкции и ремонте автомобильных дорог и искусственных сооружений на них — Терминология Технические спецификации на виды работ при строительстве, реконструкции и ремонте автомобильных дорог и искусственных сооружений на них: 3. Автогудронатор. Используется при укреплении асфальтобетонного гранулята битумной эмульсией.… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Уплотнение. — 3.05.5. Уплотнение. Для уплотнения необходимо постоянно иметь два катка: один самоходный на пневмошинах и один со стальными вальцами. Подрядчик должен использовать такое количество дополнительных катков, которое понадобится, чтобы добиться… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Лавинозащитная галерея — в Альпах Лавинозащитные галереи сооружения на горных участках трассы железных и автомобильных дорог, служащие для защиты дорог и сооружений от схода снежных лавин и каменных обвалов. Содержание … Википедия
Тучков мост — … Википедия
Плотина — на озере Гордон У этого термина существуют и другие значения, см. Плотина (значения). Плотина гидротехническое сооружение, перегораживающее … Википедия
3-й Елагин мост — Координаты: 59.9825, 30.25425 … Википедия